BOOKS
Antoni Deschamps - Dante Alighieri.
Poésies d'Antoni Deschamps. Traduction de Dante Alighieri. Les dernières paroles.
Bruxelles, E Laurent, 1837.
€ 95.00
Relié, signé au dos: 'Bruxelles Laurent', demi-cuir, dos a 5 nerfs, décorations et titre dorés au dos, plats marbrées, 348pp., 7.5x11.5cm., en très bon état. Publication rare avec une reliure superbe.
Reliure magnifique en demi-veau, d'un petit format délicat (7,5 × 11,5 cm), éditée par E. Laurent, Bruxelles, au cours de la première moitié du XIXe siècle. Cette reliure se distinguent par une finition raffinée et un soin artisanal exceptionnel, où le cuir souple et les détails élégants témoignent d'un goût raffiné et d'une qualité de fabrication rare. Parfaits pour les amateurs de livres anciens et les collectionneurs de reliures luxueuses. La petite taille, la finition supérieure et l'excellent état de cette reliure charmante le rends hautement désirables pour tout amateur ou collectionneur de reliures de luxe. / Poésies d'Antoni Deschamps - Les Dernières Paroles présente une oeuvre intense et passionnée, où se mêlent l'ombre et la lumière, la douleur physique et l'angoisse morale. Traducteur de Dante Alighieri, Deschamps choisit vingt chants de la Divine Comédie qu'il rend en vers français avec sincérité et ferveur, sans le texte original en italien, pour nous faire ressentir, par-delà les mots, la profondeur du voyage spirituel. Aux traductions s'ajoutent des poésies originales : des études sur l'Italie, des satires, des élégies, des pièces diverses - autant d'évocations d'un homme confronté à ses ombres, à ses remords, et cherchant, dans le style romantique, la lumière intérieure. Ce recueil, publié à Bruxelles en 1837, témoigne non seulement du talent lyrique de Deschamps, mais aussi de sa fragilité humaine, ce qui le rend à la fois émouvant et unique.